Mgr. Marie Brančíková

Překladatelka, tlumočnice, lektorka (ruština, angličtina)

MarieE-mail: nz-aotearoa@seznam.cz
              info@prekladymm.cz

Mobil: (+420) 773 088 736

Webové stránky: www.prekladymm.cz

Vystudovala jsem ruštinu a tělocvik na pedagogické fakultě UP Olomouc. Ze školství jsem odešla  v devadesátých létech  a pracovala v soukromé firmě. V roce 1999 jsem odcestovala na Nový Zéland, kde jsem žila a pracovala osm let.

Prošla jsem různými profesemi, tou poslední a nejzajímavější bylo tlumočení a překlady. Tlumočila jsem pro Imigrační službu NZ, pro všechny zdravotní obvody v Aucklandu, úřad práce, pro městský soud i psychologickou poradnu a pro řadu soukromých klientů. Díky nejrůznějším profesím jsem poznala řadu zajímavých lidí a zdokonalila si angličtinu i ruštinu, protože jsem tlumočila i pro ruskou komunitu v Aucklandu.

Mám tuto práci moc ráda, je to pro mě zároveň i koníček. Už od dob studií jsem si přála "hrát" si s jazyky.  I stalo se.  Každou novou zakázku beru jako výzvu, a pokud je to obor, na který jsem si ještě nesáhla, je to o to zajímavější.  Moje dcera (byla se mnou na Novém Zélandu) mi v tom statečně sekunduje
V oboru působím už od roku 2004.

Překlady:  angličtina - ruština a zpět
                   čeština - angličtina a zpět
                   čeština - ruština a zpět
Manuály, technická dokumentace, obchodní korespondence, smlouvy, texty s lékařskou tématikou, dvě knihy o pražských cementárnách, kriminální povídka.

Výuka angličtiny a ruštiny: jednotlivci a malé skupiny

Tlumočení: většinou konsekutivní, semináře, obchodní jednání, technické provozy, zdravotnictví.

Na Novém Zélandu je krásně...Reference:
Moravská vysoká škola Olomouc
Psychiatrická léčebna Šternberk
EDWARDS Brno
EDWARDS Lutín
Honeywell Hlubočky
Konecranes, české zastoupení
ALINVEST Břidličná


Databáze překladatelů
anglické citátyPenízeSci-fienglishpřekladatel švédštinaalfred justitzzápisníkblog