Překlady do angličtiny - kontakt
ÚvodReceptyTaoRecenzeKontakt

Aktuální vytíženost


Chcete mi poslat knihu, abych na ni po přečtení napsal recenzi?
Potřebujete kvalitní překlad z/do angličtiny?
Toužíte objednat si výtisk mé soukromé verze Tao-te-ťingu?
Znáte kuchařský recept, který bych měl určitě vyzkoušet?

Na vše je v této chvíli příliš brzy. Komínek nových knih nachystaných ke čtení už hrozí zřícením, zatímco "svůj" Tao-te-ťing teprve připravuji k vydání. A co se týče překládání, v současné době (minimálně do konce roku 2019) se už věnuji zajímavému literárnímu překladu. Abych se mohl plně soustředit výhradně na tento překlad knihy do angličtiny, aktuálně nejsem k dispozici pro nové zakázky.

Abych vám usnadnil práci s dalším hledáním, mohu doporučit online portál, který sdružuje "volnonožce". Naleznete zde freelancery, u nichž se dá předpokládat, že odvedou kvalitní práci, neboť portál Na volné noze, na rozdíl od běžných internetových katalogů, prezentuje pouze profesionály.

Zde najdete různé překladatele

Jen rozhodnutí, kterému spolehlivému dodavateli zakázku svěřit, raději příliš neodkládejte - je nás, co nemelouchaříme bokem při hlavním zaměstnání, při mateřské dovolené nebo při studiu, ale zatím stále ještě na plný úvazek, stále méně... :-)

Co dělám, když zrovna nepřekládám?

Příležitostně píši recenze na zajímavé knihy a jiné články. Nechávám tak nahlédnout "pod pokličku". Pravda, je to asi trochu "mišmaš", avšak - na rozdíl od nějaké anonymní "neslané-nemastné" prezentace - aspoň přesně víte, s kým jednáte. :-) Nic neskrývám - na své stránky jsem umístil několik svých fotografií a dokonce i maleb.

Trocha relaxačního psaní, aneb příliš nevhodné na "profesionální" stránky o překladech... Novinky na blogu:

Recenze knihy Symbolion
NOVÉ (21.3.2019)
Anglické citáty s překladem (průběžně doplňovaná databáze)
Recenze knihy Lídři jedí poslední
Jak se soustředit při práci na počítači?

Recenze knihy Prodávat je lidské
Latinské citáty
Klingonská přísloví
Zajímavé reklamy z časopisů

Články na blogu nejsou výhradně o překladech a zpočátku jsem se proto bál, že svou otevřeností část zákazníků odradím. Jak se ale ukazuje, naopak mne nyní kontaktují ti správní a návštěvnost webových stránek raketově roste. Potvrzuje se mi, že otevřenost a upřímnost jsou klíčové v jakémkoli vztahu.
linka
 Czech presentation blogtao tepenízeknížkySci-fizápisník 3strana 2anglické citátypřekladateléstrana 4pátá stranašestá stranaklingonská příslovívýdělkylatinské citátyklingonštinacitátyněkolik článků nejen o překládánícitáty třetípřeklad anotace diplomové práce
Translations Czech - English