Kontakt překladatel - angličtina
PřekladatelPřekladyO Tau a ctnostiReceptyBlog

Kontaktní údaje


Obvykle překládám nějakou knihu do angličtinyTěší mě, že máte zájem o mé služby. Jsem vám k dispozici a rád se domluvím na nejbližším akceptovatelném termínu. Za každou poptávkou nebo objednávkou vidím konkrétního člověka, který překlad potřebuje a kterému se proto snažím pomoci. Ze zkušenosti vím, že když se potká správný překladatel se správným zákazníkem, z takové spolupráce vznikají fantastické věci.

Díky tomu, že jednáte přímo se mnou jako překladatelem a že neplatím nájem kanceláře a další režijní náklady, mohu nabídnout flexibilnější ceny a podmínky, než organizovanější podnikatelské subjekty, které zase naopak mohou nabízet jiné služby, které jsou nad možnosti jediného překladatele.

V případě zájmu o můj překlad do/z angličtiny mě prosím kontaktujte se svou poptávkou. 
Po potvrzení přijetí máte jistotu, že se překladu plně věnuji. Dostanete jej včas a v očekávané kvalitě, neboť na dalších zakázkách začnu pracovat až po dokončení překladu pro vás.

Těším se na naši spolupráci.


Obálka


viktorhorak@bonalingua.cz

777 123 218

Viktor Horák
Palackého 641/11
779 00  Olomouc



Facebook Dobrý anděl Twitter Kiva Instagram LinkedIn


Vždy mě potěší, když se na mě někdo obrátí na základě doporučení jiného zákazníka. Co je zajímavé, mnohé ze svých nejvěrnějších zákazníků znám osobně - když projížděli Olomoucí, dali vědět a stavili se. Jiní klienti mě zvou, ať je určitě navštívím, až budu mít cestu do jejich kraje. Je příjemné setkat se "naživo" - skutečné vztahy svou kvalitou vysoce převyšují ty virtuální, jak se píše i v knize Lídři jedí poslední, na kterou jsem napsal recenzi.

Informace získané z poptávek a překládaných textů považuji za přísně důvěrné. Nikdy je nešířím dál, neboť mi nepatří. Na svém blogu zveřejňuji hlavně takové informace, které jsou zároveň reklamou na mé zákazníky, abych je podpořil, případně oddychové články, vzpomínky, anglické, latinské nebo klingonské citáty, apod. Nic osobního samozřejmě neprozrazuji. S některými společnostmi mám přímo podepsanou dohodu o utajení informací.

O zajímavých překladatelských projektech a přeložených knihách se snažím zvyšovat povědomí psaním recenzí nebo článků - několik příkladů naleznete po kliknutí na jednotlivé obálky níže:


Martyrium - životopisný román o Cyrilovi Musilovi Prodávat je lidské od Daniela Pinka Sci-fi román Symbolion Lídři jedí poslední od Simona Sinka Klingonský slovník Život člověka Film Tacho o zákulisí závodů aut