Komiks o produktivitě
PřekladyPřekladady knihCeník překladůReference na překladatelské službyKontaktní údaje překladateleZápisník - blog nejen o překladech

Komiks, jak na efektivitu :-)

Obrázek je za tisíc slov.... Zpět na článek o efektivní práci na počítači.

Obrázek

Proč zrovna já? :-)Za účelem garantování maximální kvality přeložených textů si práci organizuji tak, abych měl na překlad vždy dostatek času, i za cenu odmítnutí jiných zajímavých zakázek.

Texty, které mi pošlete na kalkulaci nebo překlad, považuji za přísně důvěrné - informace získané z překládaných textů nikdy nešířím dál, neboť patří zákazníkovi.

Svou aktuální vytíženost každý den zveřejňuji v "online pracovním výkazu" a jeho existence je pro mne silnou vnitřní motivací vždy dostát svému danému slovu.

Protože jsou však mé ceny stále příliš vysoké (vypracované kalkulace zůstávají často bez odpovědi), mohu všem, kdo hledají poskytovatele překladů, doporučit některé kolegy. Například:

Petr Bajer - překladatel technických textů

Petr Bajer
technické překlady
(PC) - angličtina
Pearl je skutečná perla

Pearl Harris
korektorka
anglických textů 
Nils - překlady švédština

Nils
překladatel
čeština - švédština
Martina Šebková

Martina Šebková
překladatelka
čeština - angličtina
Monika Papillier - překladatelka francouzštiny

Monika Papillier
překladatelka
francouzštiny
Jiří Jirout

Jiří Jirout
odborné překlady
z  NJ/AJ do češtiny
Naděžda Vybíralová

Naděžda
překladatelka
čeština - ruština
Karel Suchánek

Karel Suchánek
technické překlady
- němčina

Další překladatele naleznete v online databázi překladatelů (ve výstavbě - vše si žádá čas), kde představuji kolegy, u nichž jsem si jistý, že odvedou kvalitní práci.


Aktuální vytíženost:
Databáze spolupracujících překladatelů
Jako každý rok, přes léto s rodinou cestuji. K dispozici pro překlady budu opět od září. Pokud potřebujete přeložit delší text, jiný jazyk nebo překlad vyžadujete dříve, mohu doporučit své kolegy, jejichž přehled najdete v "online databázi spolupracujících překladatelů" (seznam rozvíjím a upravuji podle časových možností).

Několik mých dalších "obrázků" je zde: Moje oleje

Podrobnější informace o knihách i s funkčními odkazy uvádím na www.bonalingua.cz/preklady.

Prodávat je lidské
O překladu Klingonského slovníku Ukázka překladu knihy Od vědy k Bohu Tacho Little Princess Bílý dalmatin Život člověka. Co je podstatou ducha a duše? Odkud čerpají myšlenka a emoce svou nesmírnou sílu posilující či oslabující ducha i lidské tělo? Kde hledat fyzikální podstatu Dobra a Zla? Proč naše technicky vyspělá civilizace plodí tolik násilí, bídy, nemocí, špíny a neznalosti a co s tím může současný člověk dělat — co je smyslem života? překlad knihy Matematika a Mona Lisa
Překlad nejnovější knihy prof. Stanislava Grofa O Alfrédu Justitzovi Tao-te-ťing česky Probuzení včas Lídři jedí poslední překlad knihy o architektuře Revoluce vědomí Moje vlastní sci-fi


linka
 (c) 2017 Viktor Horák - BonaLingua Translations Czech - English  PenízepřekládáníSci-fiagenturyzápisník 3strana 2výhodypřekladatelské agenturytranslationsanglické citátypřekladateléTao te ťingpřeklady knihstrana 4pátá stranaúvahyšestá stranaklingonská příslovívýdělkypokémonilatinské citátyklingonštinacitátycitáty třetípřekladatel - překladatelská agenturapročpřeklad anotace diplomové prácekorektury angličtina