Z
došlých emailů (subjektivní
výběr)...
Jako asi
každého překladatele, i mne vždy
potěší, když mi
po
odevzdání překladu spokojený
zákazník poděkuje. Při
"čištění"
své emailové schránky jsem proto
nakopíroval
několik těchto "hřejivých" zpráv a
uvádím
je zde beze změny (kromě zkrácení
jména
odesílatele z důvodu ochrany
soukromí).
Jak vidíte - "nekoušu"... :-)
21.11.2011
-
překlad povídky do angličtiny
Moc zdravím
pane Horáku! Mám Vám vyřídit velkou poklonu
za Váš překlad. Prý vynikající!
Gratuluju a děkuju! Je to odborník, překládá,
učí po světě. Moc zdravím i celou Vaši rodinu. JK
25.10.2011
-
překlad životopisu
Vážený
pane Horáku, JSTE SKVĚLÝ!!!!!!!!!!!! Děkuji a
ještě jednou děkuji za rychlost a pochopení. PJ
30.3.2011
-
překlad studentské anotace
Moc
děkuju za váš čas a překlad. Je to
ideální. A také děkuju že jste to
zvládl tak rychle. Peníze pošlu na
váš účet ještě dneska.
Znovu děkuji
a přeji Vám take mnoho úspěchů s
vaší angličtinou. Taky bych
potřebovala takovou slovní zásobu... TK
23.12.2010 -
poděkování za překlad knihy do angličtiny
Milý Viktore, moc Vám děkuju a
těším se, že budeme v klidu dál
pokračovat. Spolupráce s Vámi byla
vynikající a nadprůměrně
profesionální.
Nezažil jsem tak pohodovou spolupráci. Děkuju! JK
22.11.2010 - poděkování za velmi
expresní překlad studentské práce
Dobrý den, pane Horáku,
smekám před Vámi a Vaším
přístupem...
Mohu Vás tedy ujistit, že jste odvedl velký kus
kvalitní práce, který se
líbil hodnotitelům
již v předešlé práci. Mám
teď v podstatě
den na to, abych překlad pročetl a urovnal možné
termínové nesrovnalosti, což je v
daných
podmínkách poměrně luxusní
náskok a děkuji
Vám za něj.
Ještě jednou děkuji, a pokud Vám to možnosti
dovolí, tak Vám přeji zasloužený relax
v
úzkém kruhu Vašich
nejbližších
rodinných příslušníků,
které jste
tak kvůli mým potřebám musel
zanedbávat...
Jsem s pozdravem a přeji příjemný zbytek dne. LT
11.11.2010 - poděkování za překlad anotace
Jste úžasný, moc Vám děkuji. PK
6.5.2010 - reakce na přeloženou seminární
práci
Dobrý den
omlouvám se, že píši až teď, ale
mám teď docela fofry před odevdáním...
Překlad je perfektní, děkuji moc i za rychlost, jste mě
docela překvapil. S přáním pěkného
dne, DB
4.5.2010 - firma
Dobrý den,
moc Vám děkuji za dobře odvedenou práci.
Pošlete mi, prosím, fakturu. Určitě se na
Vás v budoucnu opět
obrátím.
Děkuji.
S pozdravem, MH
20.10.2009 - firma
Dobrý den,
díky moc za skvělou práci v naprosto
šíleném termínu.
Vážím si toho....
Hezký den a zdravím Vás. JS
12.10.2009 - firma
Dobrý den pane Horák.
Seštěte dosavadní překlady a pošlete
fakturu. Děkuji za dosavadní spolupráci. Jsem
maximálně spokojen.
Zdravím ZB
22.6.2009 - firma
Dobrý večer,
chci Vám poděkovat, dosud jsem si takto
spolupráci ohledně překladů jen představoval...
Přeji pěkný večer a těším se na
další spolupráci. OS
11.6.2009 - poděkování za
expresní překlad
Opravdu jste mně zachránil "krk". Ještě jednou
děkuji. MP
28.5.2009 - firma
Dobrý den,
včera jsem Vám psal, ale píši raději
ještě jednou. Překlad perfektní, jak budu něco
potřebovat, tak se zase ozvu. Děkuji, OT
26.4.2008 - delší spolupráce
Vážený pane Horáku,
ještě jednou Vám děkuji za příjemnou
spolupráci a přeji hodně úspěchů do
další práce i soukromě.
S pozdravem :-) PK
26.3.2008 - firma
Dobrý den
Děkuji za zaslání překladu. Kdyby
všechna práce šla tak dobře jak
spolupráce s Vámi bylo by to ok. Ale
tím si nijak nechci stěžovat. :))
Moc Vám děkuji a přeji hezký den. PS
18.3.2008 - překlad studijních materiálů
Dobrý den,
zdravím Vás z Jihlavy. Děkuji za překlad,
pracujete velmi rychle :) za což jsem ráda. Já
věřím, že zdárně dostuduji.... :))) Mějte se
fajn, v případě potřeby Vás budu opět
kontaktovat, případně doporučím. Ještě
jednou díky. JP
1.12.2008 - reakce na překlad jedné věty
Dobrý den,
oslovil jsem několik překladatelů a Vaše interpretace se mi
zdá nejlepší, ještě jednou
moc děkuji, LM
1.11.2008 - poděkování za překlad
diplomové práce
Dobrý den,
mnohokrát děkuji za perfektní překlad
dizertační práce.
Přeji vám také mnoho úspěchů. S
pozdravem EK
13.9.2007 - poděkování od hotelového
řetězce
Vážený pane Horák,
Děkuji Vám mnohokrát za kvalitní
překlady. Jakmile
obdržíme fakturu, ihned ji uhradíme. Přeji
příjemný zbytek dne. DŘ
.