Překlady do angličtiny od překladatele
Překlady od překladatelePřeklady knihCeny překladůReference překladateleBlog

Výtisk "O Tau a ctnosti" číslo 300


Jubilejní 300. výtisk (číslo samozřejmě odkazuje na 300 Sparťanů bojujících v roce 480 př. n. l proti mnohanásobné přesile Peršanů) jsem věnoval Parlamentní knihovně. :-) Považoval jsem za nutné našim zákonodárcům připomenout, že "musí lidu pokorně sloužit, aby mu mohli vládnout!"

Výtisky jsem poslal i na konkrétní osoby, například č. 350 senátorce Janě Zwyrtek Hamplové.


Výtisk č. 300 obdrželi v Parlamentní knihovně

Celá odkazovaná kapitola 66 zní:

Služ, abys vládl


Oceán přitahuje řeky a vodní toky, neboť je pod nimi.
Proto vládne údolím a vše do něj proudí.

Ten, kdo chce lidem vládnout, musí sám sebe stavět níže,
kdo chce vést druhé, musí jim pokorně sloužit.

Takto se lidé nebudou cítit vládcem utiskováni,
budou jej chválit a půjdou za ním bez reptání.

Když se vládce nad nikým nepovyšuje,
nikdo se nesnaží jej převýšit.



Další informace O Tau a ctnosti:

Reálnou knihu si můžete prohlédnout zde: Listovací video
Recenze knihy na Dingir: Lao-c’: O Tau a ctnosti
Recenze knihy na Databázi knih: O Tau a ctnosti
Union Jack English version (a back translation): Tao Te Ching 2022
Audio verze na YouTube: O Tau a ctnosti - audiokniha
Shrnutí, proč jsem Tao-te-ťing nově interpretoval: O zapsané moudrosti Starého mistra
Online komunita CZ: facebook.com/taoteting
Union Jack FB community in English: Tao Te Ching and its Wisdom
Všechny české překlady a převody Tao-te-ťingu: tao.kvalitne.cz
Ohlasy prvních čtenářů: Reakce na novou interpretaci Tao-te-ťingu



Nekonečný okruh:

předchozí kapitola  /  následující kapitola:
  
Žij v souladu s Taem Tao-te-ťing - nový český překlad Co je Tao
81. Žij v souladu s Taem rozcestník 1. Co je Tao?