Překlad Knihy o Tao do češtiny - prvních devět kapitol

Kniha o Tau a ctnosti - kapitoly 1 až 9

HarmonieJeště, že jsem své přemítání nad Tao-te-tingem vyhlásil veřejně. Ukazuje se totiž, že odkrývání vnitřního významu veršů je náročnější úkol, než jsem původně očekával...
Takto mám alespoň důvod se tímto staročínským dílem pravidelně do hloubky zabývat a cítím, že dosažené pochopení textu a souvislostí mne vnitřně obohacuje více, než letmé přečtení jen některé z verzí. Má vlastní interpretace je přitom opět jen jednou z mnoha možných a uznávám veškeré vznesené výhrady. Věřím však, že málo je více, než nic, proto rozhodně nelituji, že jsem s touto "srovnávací analýzou" začal. :-) Více v úvodu.
11.5.2010

1. Co je Tao

Ani ten nejlepší výklad není samotné Tao.
Ani to nejlepší jméno jej nevystihuje.
Jen nepojmenované je reálné.
Pojmenování vytváří jednotlivé oddělené věci.
Bez touhy, vidíš jejich samotnou podstatu.
Chycen v touze, vidíš jen jejich povrch.
Intelektuálními úvahami zahlédneme jen projevy,
avšak bez myšlení můžeme Tao zažít.
Zdroj podstaty i jejích projevů je stejný,
realita má však mnoho matoucích forem.
Tento společný zdroj nazývám největším mystériem,
branou k podstatě všeho.


2. Projevy Taa

Tao a jeho vlastnosti nepoznáme přímo,
ale pouze podle odlišností, kterými se projevuje.

Krása se zdá krásná, protože existuje škaredé.
Dobro se zdá být dobré, protože existuje špatné.

Takto se to, co je, vyděluje z toho, co není.
Obtížné je obtížným, neboť něco jiného je snadné.
Dlouhé je dlouhým, neboť něco jiného je krátké.
Vysoké je vysokým, protože něco jiného je nízké.
Přední je předním, protože za ním následuje zadní.
Když ustane zvuk, nastane ticho.

Proto mudrc jedná, aniž by něco dělal, a učí, aniž by něco řekl.
Nepotřebuje srovnávat, protože ví, že soudy jsou relativní.
Díky zkušenostem ví, že se vše mění podle úhlu pohledu.
Nechává věci přijít a odejít tak, jak jsou.

Mudrc tvoří, ale nevlastní.
Jedná, aniž by za to něco očekával.
Po dokončení své práce na ni zapomene.
Právě proto, že nelpí na výsledcích své práce,
nemůže mu je nikdo vzít.


3. Nechej lid v klidu

Nevychvalujte schopné
a lidé se nebudou haštěřit.
Neceňte vzácné
a lidé nebudou krást.
Nestavte na odiv předměty touhy
a srdce lidí nebudou rušena.

Když mudrc vládne,
udržuje mysli lidí prázdné a jejich břicha plná.
Oslabuje jejich ambice a posiluje jejich kosti.
Drží lid stranou od znalostí a tužeb
a ani vychytralí jedinci nic nepodniknou.
Pokud jedná, aniž by něco dělal,
není nic, co by nebylo tak, jak má být.


4. Prázdnota Taa

Tao je prázdné, ale při použití se nikdy nespotřebuje.
Je to nespoutaný zdroj nesčetně věcí.
Tupí ostré hrany.
Rozmotává uzly.
Tlumí ostré světlo.
Spojuje vše dohromady.
Dokonale skryté a přesto všudypřítomné.
Neznám jeho původ.
Zdá se, že vždy existovalo.


5. Nedělej rozdíl

Nebe a země jsou lhostejné,
nic pro ně nemá žádnou hodnotu.
Také mudrc je lhostejný,
se všemi lidmi jedná stejně.

Prostor mezi nebem a zemí je jako měch.
Ačkoliv je prázdný, je nevyčerpatelný.
Pracuj s ním a bude vydávat stále více.
Neplýtvej slovy na vysvětlování.
Je lepší držet se svého středu.


6. Hloubka Taa

Tao je hluboké jako údolí.
Je velkou tajemnou matkou nebe i země.
Není vidět, přesto je všude.
Trvá navždy a nemizí.


7. Nesobecké jednání

Tao je nekonečné, věčné,
nevzniklo, tudíž nemůže zaniknout.
Neprosazuje se a přitom je ve všem.

Mudrc se drží vzadu, a proto vede,
nelpí na věcech, a proto je v jednotě se vším.
Nesobeckým jednáním dosahuje naplnění.


8. Buď jako voda

Nejvyšší dobro je jako voda,
která přináší užitek všem, aniž by se prosazovala.
Proudí i do těch nejnižších míst, kterými lidé opovrhují
a tak se velice podobá Tau.

Žij blízko země.
Své myšlenky měj čisté.
V jednání s druhými buď laskavý a štědrý.
Mluv pravdu.
Při vládnutí buď spravedlivý.
Pracuj efektivně.
Neopouštěj dobro a nebudeš cítit vinu.


9. Včas přestaň

Než se bát přelití poháru, lépe přestat jej včas nalévat.
Čepel nože se zase kazí přílišným broušením.
Nahromaděné poklady nikdo nedokáže dlouho uchránit.
Chlubení se bohatstvím a statusem přivodí pád.

Po dokončení svého díla odejdi do ústraní.
Taková je cesta nebes.


Můžete pokračovat na:

Kapitoly 1 - 9
Kapitoly 10 - 18
Kapitoly 19 - 27
Kapitoly 28 - 36

Nebo na rozcestník jednotlivých kapitol.
.