Zajímavé překladatelské projekty překladatele
ÚvodPřekladyPřekladady knihCeník překladůBlog nejen o překládáníKontaktní údaje překladatele

Překladatelské projekty - částečný přehled


Přehled projektů - stránky jsou ve výstavbě.



Můj privátní překlad Tao-te-ťing do ČJ a AJ:
Tao-te-ťing Sloupec reklam otevřu svým soukromým projektem. :-)
Protože se od sebe jednotlivé překlady Tao-te-ťing značně liší, na základě přibližně 70 jiných překladů jsem pro své vlastní lepší pochopení v letech 2008 až 2016 vytvořil vlastní verzi. Zároveň jsem vytvářel kontrolní zpětný překlad do angličtiny.
Verze Knihy o Tau a ctnosti, Tao-te-ťing 2016, v češtině i angličtině je pro všechny zájemce zdarma k dispozici ke stažení v několika formátech (je možné objednat papírový výtisk).



Nejraději překládám:
Proč zrovna já? :-) - anotace a diplomové práce (vždy se něco zajímavého dozvím)
- jídelní lístky a jiné gastronomické texty
- webové stránky (považuji je za svou veřejnou vizitku)
- životopisy, osobní a obchodní korespondence
- muzikály, filmy a filmové dokumenty
- turistické informace, historické texty i prospekty, tiskové zprávy
- články do novin a časopisů, citáty
- ekonomické texty, výroční zprávy, smlouvy, účetní dokumenty
  (vystudoval jsem dvoukombinaci angličtina - ekonomie)
- anglické knihy do češtiny, i české knihy do angličtiny
  (považuji za svůj soukromý příspěvek české kultuře)

Mám zkušenosti s mnoha typy překladů, vyhýbám se pouze odborným medicínským a technickým textům (kterým bych nerozuměl ani česky), na které ale mohu doporučit jiné překladatele. V případě potřeby mohu zajistit korekturu rodilou mluvčí za zvýhodněnou sazbu. Také nejsem soudní překladatel (seznam překladatelů s "kulatým razítkem" je k dispozici na www.justice.cz - databáze se dá filtrovat podle jazyka a kraje).

Abych dal zájemcům o překlady větší výběr, několik svých kolegů (každý má jinou specializaci) propaguji pro zjednodušení přímo v malé databázi překladatelů (postupně tvořím, ať nezeje prázdnotou).

Fakturace překladu
Sponzorujiprobíhá u nových zákazníků předem, případně 50% před a zbytek po dodání překladu. Měl jsem bohužel několik překvapivých negativních zkušeností, kdy jsem se snažil někomu pomoci, třeba i platil rodilou korektorku, ale k úhradě ani přes urgence nikdy nedošlo. Nejednalo se o vysoké částky a nemělo smysl neplatiče řešit, ale samozřejmě takový neetický přístup zamrzí a mohu jen litovat, že jsem raději nepokračoval v aktuální důležité práci. Podobně jako vláda, kvůli několika nepoctivcům jsem byl nucen zavést plošné opatření, které dopadá na všechny čestné lidi. Kvalitní překlad vyžaduje enormní soustředění a velké množství času - v nejistotě, že náročný překlad možná ani nebude nikdy uhrazen, se špatně pracuje. :-) Při dlouhodobé překladatelské spolupráci se spolu můžeme domluvit na individuálních podmínkách, například souhrnně na konci měsíce za všechny objednané a přeložené texty.

Jiní překladatelé
Databáze překladatelů
Pokud jsem vás nezaujal (každý hledá něco jiného) nebo potřebujete překladatele pro jiný obor/jazyk, mohu doporučit své kolegy, se kterými pravidelně spolupracuji, i další nadšené překladatele a překladatelky, kteří mne zaujali svým profesionálním přístupem k překladům, tlumočení nebo korekturám. Třeba Vám někdo z následujícího seznamu pomůže. Po kliknutí na fotografii nebo jméno překladatele/překladatelky se zobrazí úplný profil s podrobnými informacemi, kontaktními údaji a případně i s odkazem na jejich vlastní webové stránky:

Jiří Jirout

Jirka
odborné překlady
z  NJ/AJ do češtiny
Monika Papillier - překladatelka francouzštiny

Monika
překladatelka
francouzštiny 
Petr Bajer - překladatel technických textů

Petr
technické překlady
(PC) - angličtina
Martina Šebková

Martina
překladatelka
čeština - angličtina
Nils - překlady švédština

Nils
překladatel
čeština - švédština

Další překladatele naleznete v online databázi překladatelů (ve výstavbě - vše si žádá čas), kde představuji kolegy, u nichž jsem si jistý, že odvedou kvalitní práci. Vím, je to nestandardní propagovat přímo na svých stránkách "konkurenci", ale ulehčí vám to aspoň práci s dalším hledáním. :-)


linka
 (c) 2017 Viktor Horák - BonaLingua Translations Czech - English  PenízepřekládáníSci-fiagenturyzápisník 3strana 2výhodypřekladatelské agenturytranslationsanglické citátypřekladateléTao te ťingpřeklady knihstrana 4pátá stranaúvahyšestá stranaklingonská příslovívýdělkypokémonilatinské citátyklingonštinacitátycitáty třetípřekladatel - překladatelská agenturapročpřeklad anotace diplomové prácekorektury angličtina